Vertalingen
Het vertalen van een stuk tekst of een website lijkt op het eerste gezicht misschien niet zo spannend. Toch komt er naast de taalkennis meer bij kijken. De schrijver van de originele tekst wil met zijn stukje iets bereiken, bijvoorbeeld een bepaalde sfeer beschrijven, potentiële klanten aantrekken, zijn lezers tot iets aansporen, of wat dan ook.
Voor de vertaler van zulke teksten is het dus belangrijk dat hij weet welk doel de schrijver heeft en in staat is dit in de vertaling ook tot uiting te brengen.
Taalend zorgt niet alleen voor een correcte vertaling, er wordt ook veel aandacht besteed aan het overbrengen van het oorspronkelijke doel van de tekst.
Voor de vertaler van zulke teksten is het dus belangrijk dat hij weet welk doel de schrijver heeft en in staat is dit in de vertaling ook tot uiting te brengen.
Taalend zorgt niet alleen voor een correcte vertaling, er wordt ook veel aandacht besteed aan het overbrengen van het oorspronkelijke doel van de tekst.
Reacties
Geef als eerste jouw mening.
Gerelateerde visies in de regio
TaaltrainingenEen taal kun je op verschillende manieren leren. Hoe snel je een vreemde taal leert, hangt naar mijn ervaring af van een aantal factoren, o.a.: Je taalgevoel Je eigen motivatie om ...
Of zoekt u een van onderstaande bedrijven?
TaalendVd Sande / E H J M
Beëdigd Tolk Vertaalster Pools Aneta Martens
Beelen-greijmans / J M
Communications Unlimited
PC-Media Talendomein
Gorissen Schoonheidssalon R
Rozenhof Huize
Stichting Nazareth Foundation Malawi
Excellent Bijles en Examentraining
Commerce Talen
Strijdhorst / M
H.L. de Windt
Stichting Voor Kerkelijk Sociale Arbeid
Emko Vertaal Adviesbureau
Kroonletters
La Hispanista
Huiswerkbegeleiding Toulonselaan